Traductor online del lenguaje de signos
La Fundación para el Desarrollo de Herramientas Tecnológicas para Ayuda Humanitaria (HETAH), en su web, tiene una herramienta para comunicar en lenguaje de signos con personas que tienen discapacidades auditivas o del habla: un traductor de español al lenguaje de signos.
Esta aplicación web, fácil da utilizar permite de convertir una frase en español a lengua de señas. En su caja de búsqueda, no tiene más que introducir la frase o palabra que quiere traducir y elegir la velocidad a la que quiere que se represente la animación visual. Actualmente el traductor reúne cerca de 1000 señas.
Dentro de esta web también se encuentran:
- dos otros recursos para comunicar con las personas sordas: un diccionario de señas a español y un abecedario de señas.
- algunas herramientas para invidentes: un transcriptor de texto a braille, un transcriptor de páginas web a braille y un lector de noticias RSS para invidentes.

Muy interesante el blog ? Yo quería aprender lo básico del lenguaje de sígnos, pero no sé dónde es mejor hacerlo. He visto algunos cursos en megavendo.es pero no sé si hay alguna asociación nacional que ofrezca cursos mejores o más especializados o más baratos. ¿Vosotros lo sabéis?